Lukas 17:13

SVEn zij verhieven [hun stem], zeggende: Jezus, Meester! ontferm U onzer!
Steph και αυτοι ηραν φωνην λεγοντες ιησου επιστατα ελεησον ημας
Trans.

kai autoi ēran phōnēn legontes iēsou epistata eleēson ēmas


Alex και αυτοι ηραν φωνην λεγοντες ιησου επιστατα ελεησον ημας
ASVand they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.
BESaid, in loud voices, Jesus, Master, have mercy on us.
Byz και αυτοι ηραν φωνην λεγοντες ιησου επιστατα ελεησον ημας
DarbyAnd they lifted up [their] voice saying, Jesus, Master, have compassion on us.
ELB05Und sie erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, Meister, erbarme dich unser!
LSGils élevèrent la voix, et dirent: Jésus, maître, aie pitié de nous!
Peshܘܐܪܝܡܘ ܩܠܗܘܢ ܘܐܡܪܝܢ ܪܒܢ ܝܫܘܥ ܐܬܪܚܡ ܥܠܝܢ ܀
SchUnd sie erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesus, Meister, erbarme dich unser!
WebAnd they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
Weym In loud voices they cried out, "Jesus, Rabbi, take pity on us."

Vertalingen op andere websites


Hadderech